Adaption – Analysen Wir lektorieren deutsch-, englisch- und französischsprachige Romane, Exposés oder Romanadpationen und prüfen ihren dramaturgischen Gehalt und Verfilmbarkeit. Darüber hinaus erarbeiten wir konkrete Verbesserungsvorschläge, liefern professionelle Adaptionshinweise und bestimmen das Marktpotenzial.
Adaption – Exposés Wir erstellen aussagekräftige Projektpräsentationen in deutscher, englischer und französischer Sprache für Entscheidungsträger bei Sendern, Verleihern und Förderern.
Adaption – Consulting Wir analysieren wir Drehbuchstoffe, beraten Produzenten und Autoren mit dramaturgischem Know-how. Bei der Entwicklung von Drehbüchern fördern wir deren Potenzial unter Zuhilfenahme kreativer Arbeitstechniken (Clustering, Stellen von Konflikten, Colored Graph, Hinzuziehen von Filmbeispielen und anderer Visualisiertechniken).
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.