Team

Team

Suzanne Pradel
Script Consulting für Internationale Koproduktionen, Spielfilme und filmische Adaptionen

Mitglied im Verband der deutschen Film- und Fernsehdramaturgie (VeDRA e.V.)
Seit 1993 für Film und Fernsehen tätig mit Erfahrungen als Assistentin des Produzenten sowie Produktionsassistentin am Set für die Firmen: UFA, ndF und teamWorx
1996 Stipendium der filmboard Berlin-Brandenburg für die Ausbildung zur dramaturgischen Assistentin beim „Step by Step“– Programm der Master School Drehbuch
1997-2000 nach mehreren Volontariaten Regieassistentin u.a. für Produktionen wie den Kinofilm „Die drei Chinesen mit dem Kontrabass“, den historischen ZDF Mehrteiler „Sturmzeit“ oder die RTL Serie „Puma“.
Seit 1999 freie Lektorin, Dramaturgin und Buchscout für Kino und Fernsehen im
Auftrag von Sendern, Förderern, Verleihern und Produzenten; u.a. für Road Movies, Dt. Columbia Pictures, Boje Buck & Delphi, Sat1.
2003-2008 Dramaturgin, Lektorin und Autorin in der Development Abteilung der ndF GmbH in Berlin
2007-2008 Tutorin an der Filmschule Hamburg-Berlin und Jurymitglied
2008-2011 Dozentin für Dramaturgie und szenisches Schreiben an der Filmschauspielschule Berlin
Seit 2008 Drehbuchexpertin für das MEDIA Programm und seit 2010 für Eurimages
Anfang 2009 Gründung der BuchScout Agentur; seitdem tätig als Internationaler Script Consultin, Content Producerin, Script Expertin und Sales Agentin.
Arbeitssprachen:  Deutsch, Französisch und Englisch

Katrin Merkel
Script Consulting für Serien

Mitglied im Verband der deutschen Film- und Fernsehdramaturgie (VeDRA e.V.) Studium an der Universität Hamburg (MA Germanistik).
1991-1994 Filmredaktion OK-Pur (Hamburg)
1993 Redaktions-Hospitanz bei ARTE, Red. Fernsehspiel (Straßburg)
1995 – 1996 Video-Journalist und Redaktionsassistentin bei HH1-Fernsehen (Hamburg), danach diverse Praktika und Jobs in der Film- und Fernseh-produktion, u.a. bei Studio HH, Colonia Media, Rhinestone und Endemol.
Seit 1999 freiberufliche Tätigkeit als Autorin und Lektorin.
Seit 2001 Lektorin bei RTL im Bereich Fiction
2005 Leitung Lektorat und als Dramaturgin im Bereich Stoffentwicklung bei RTL
Seit 2010 freiberuflich als Dramaturgin, Dozentin und Autorin
Seit 2016 freie Development Producerin und Organisatorin von Writer´s Rooms, wie zuletzt zusammen mit dem Autor Michael Gantenberg für die an die UFA verkaufte Mini-Serie „Norderfall“.

 

BuchScout arbeitet projektweise mit weiteren VeDRA Dramaturgen zusammen:
Alex Heneka, Kyra Scheuer, Angela Heuser, Marcus Patrick Rehberg, Frauke Schmickl, Vera Richter

Silke Hoffmann
Buch Scouting und Recherche

     Vita folgt.

Mark David Hatwood
Übersetzung & Scriptpolishing

Studium der Kunst- und Medienwissenschaften am South Bristol College.
1977-1994 Schlagzeuger in britischen Bands u.a. wie „The New Seekers“, „Johnny hates Jazz“ und „Mud“.
1983-2002 Komponist und Songwriter in der Musik- und Filmbranche in England und Deutschland
2004 Veröffentlichung des Roman „Macello und der Lauf der Liebe“ (Rutten & Löening Verlag)
2004 Drehbuch „Marcello, Marcello”, das 2007 von dem Schweizer Regisseur Denis Rabglia verfilmt wurde und mehrere Preise gewonnen hat.
2004 Rückkehr nach England, wo er als Autor und Drehbuchautor lebt (Blake Friedman Literary Agency)
2005-2009 Autor mehrerer Drehbücher, Artikel in Magazinen, einer Biografie über den amerikanische Motivationstrainer ‘The Scary Guy’ mit dem Titel „7 Days and 7 nights”
Seit 2009 Übersetzer und Scriptpolisher für die BuchScout Agentur

Julie Burgheim
Übersetzung

Schauspielstudium an dem Theater „Ecole du Passage“ in Paris
Studium der Germanistik an der Universität Paris VIII
1999-2002 Master 1 Europäische Studien an der Universität in Paris sowie ein Auslandssemester am Queens College bei New York
2003 sechsmonatiges Seminar „Schauspielen vor der Kamera“ am Studio Pygmalion in Paris
2002-2008 Übersetzungen und konsekutives Dolmetschen für deutsche und französische Kultureinrichtungen wie „Culture et Liberté“, „Cemea“, „Ficemea“ in Paris, „Infa Europe“ in Bordeaux sowie „Arbeit und Leben“, „Dock Europa“ „IKAB“ in Deutschland oder für das Europäische Projekt „P.E.D.A.L. im Rahmen des Leonardo da Vinci Programm der europäischen Kommission.
2004 Übersetzung des Dramas „Die neuen Leiden des jungen W.“ von Ulrich Plentzdorf vom Deutschen ins Französische für den Verleger L´Arche
2008 Übersetzung der Untertitel für das Kunstprojekt „25 seconds“ von Angelika Middendorf & Andreas Schimanski
2007-2009 Assistentin der WDR Korrespondenten Andreas Teska und Johannes Durchrow
Seit Juli 2009 Koordinatorin im Auftrag der ONDA für das europäische Theateraustauschprojekt SPACE.
Seit 2009 Übersetzerin für die BuchScout Agentur.

Weitere Übersetzer und Polisher, mit denen die BuchScout Agentur  zusammenarbeitet, sind:
Coraline Grandin, Guilvic Le Cam, Ian Burley, Steven Trop